В чем разница между other и another. Разница между словами: other и another
Местоимения another, other, others в английском языке имеют одинаковый перевод. При этом каждое из них обладает разным смыслом в предложении. Для того чтобы знать, в каких ситуациях следует употреблять то или иное слово, необходимо понимать их разницу и роль в предложении.
Данное местоимение в переводе означает «другой» либо «ещё один» и употребляется только для единственного числа. «Another» используется в предложении для выражения двух оттенков:
- Другой, еще один (по количеству).
- Другой, иной (по качеству).
В некоторых ситуациях «Another» можно поставить перед , но только в том случае, если после него есть .
Примеры
I’ve eaten that cake. I want to take another one. – Я съела то пирожное и хочу взять ещё одно.
This fruit is spoiled. Please, give me another one. – Этот фрукт испорчен. Дай мне другой, пожалуйста.
Alan will stay in London for another two days. –Алан пробудет в Лондоне ещё 2 дня.
Other
Может употребляться для единственного числа, но чаще всего его следует использовать именно для множественного. Местоимение «Other» может выступать в роли прилагательного и существительного.
«The other» используется в предложении, если необходимо выделить один предмет из двух возможных, и при переводе будет означать «второй». Местоимение с можно применять в единственном числе, если мы уточняем один объект из двух, и во множественном числе, когда мы точно понимаем о каких конкретно предметах идёт речь.
Примеры
I think John has some other intentions. – Мне кажется, что у Джона другие намерения. (в роли прилагательного)
I love this song more than any other. – Я люблю эту песню больше, чем какую-либо другую. (в роли существительного)
Where is the other part of the game? – Где вторая часть игры? (одна часть из двух)
Others
Местоимение «Others» употребляется только в качестве самого существительного. Его использует, если необходимо обозначить предметы, относящиеся к определённой группе.
«The others» применяется, если обозначенная группа предметов понятна и известна обоим собеседникам.
Примеры
Some people are more good-hearted than others. – Некоторые люди добродушнее других.
– Are these your clothes? – Это твои вещи?
– This blouse is my and the others are my friend’s. –Эта блуза моя, а другие моей подруги. (остальные)
Видеоурок: OTHER, ANOTHER, OTHERS, THE OTHER, OTHERWISE
Довольно часто можно встретить похожие друг на друга слова такие как "Other ", "Others ", "The other ", "The others " и "Another ", которые означают одно и то же – другой, другие, ещё один, оставшиеся и так далее. От такого разнообразия очень легко запутаться. В этой статье Вы узнаете, как и где правильно их использовать. Вы также узнаете, что подразумевается под словами "Otherwise " и "Other than " .
Самое важное, что надо помнить об этих словах – они должны указывать(ссылаться) на то, что уже упоминалось ранее или уже известно (в разговоре, названии темы).
Another
Используется только с существительными в единственном числе и означает "другой", в смысле "ещё один похожий " из неограниченного числа вариантов. Как Вы уже, наверное, знаете, "an ", входящий в состав данного слова, ставится только перед существительными единственного числа. Поэтому артикль "an " может служить подсказкой, напоминающая, что данное слово относится к "одному другому", зачастую из множества похожих.
I broke my knife. Please bring me another knife
Я сломал свой нож. Принеси, пожалуйста, ещё один (такой же) ножCan I have another chair?
Можно я возьму другой (похожий/ такой же) стул?I don’t like this car. Show me another
Мне не нравится этот автомобиль. Покажите мне другой
Обратите внимание, что "Another " используется только с исчисляемыми существительными в единственном числе. С существительными множественного числа используют "Other ":
Some people love horror movies. Other people hate scary things
Одни люди любят фильмы ужасов, другие ненавидят
"People " - исчисляемое существительное во множественном числе, поэтому "another " с ним использовать грамматически неверно. Если быть точнее, "people" относится к группе коллективных существительных (они всегда во множественном числе), но это сейчас неважно.
The other
The other – другой, один из двух-трёх. Данное словосочетание используют только тогда, когда понятно, что объектов только два или (намного реже) три. Оно может ставиться перед существительными, "one " или употребляться самостоятельно (прибавляя окончание "-s ", тем самым становясь похожим на "The others ", но только внешне). Как и в случае с "another ", определённый артикль "the " может служить подсказкой, что выбирается конкретный один из двух (значительно реже трёх) уже известных объектов. Как правило, выбирается последний.
Where is the other glove?
А где другая перчатка? (одна из двух)One of these cars is mine, the other is my sister"s
Одна из этих машин моя, другая - моей сестры.Не is waiting for us on the other side
Он ждет нас на другой сторонеI love pizza for two reasons: One is that it’s delicious. The other is that it’s cheap
Я люблю пиццу по двум причинам: во-первых – она очень вкусная. Другая (во-вторых) – она не дорого стоит.I have three students in my class. One my student is Japanese, another student is Mexican and the other is Russian.
В моём классе три студента. Один студент японец, другой студент мексиканец и последний (третий оставшиеся из данной группы) русский.
The others
The others – оставшиеся другие из конкретной данной группы. Употребляется с существительными во множественном числе и когда ясно , что другие – это оставшаяся часть какой-то группы объектов/вещей, какого-то множества.
Those trees are oaks; the others are pines
Вот те деревья – дубы, все остальные – сосныThere were three books on my table. One is here. Where are the others ?
На столе лежало три книги. Одна здесь. Где другие (остальные из трёх / из данной группы книг)?We’ll stay here, the others will go there
Мы останемся здесь, остальные (оставшиеся) пойдут туда
Нередко слово "the other" означает "другие из той же группы, сообщества и т.п.", то есть становится очень похоже на "the others". Например:
The other
people said...
Другие люди сказали...
Но какая тогда между "the other " и "the others " разница? После "the others " существительное не ставится . В то время, как после "the other " обычно (но не всегда) требуется существительное. То же самое относится к словам "other " и "others ".
"Other" и "Others"
Данные местоимения употребляются с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными во множественном числе. Имеется в виду, что "другие " выбираются из неопределённого числа объектов/вещей, из неограниченного множества. Разницы между ними двумя по значению никакой нет, просто, когда перед местоимением "other " не ставится существительное, то к нему прибавляется буква "-s ". Вот и всё, сравните:
Take other books
Возьми другие книги
Take others
Возьми другиеShe has other interests
У неё другие интересы
You have interests and she has others
У тебя одни интересы, а у неё другие
"Otherwise" и "Other than"
Следующие слова Вам могут показаться совершенно ясными, однако мне очень часто встречались люди, которые путаются в значении данных слов, то есть они не до конца понимали, что они значат и как их переводить.
- Наречие "Otherwise " переводится как "иначе ", "в противном случае ", то есть оно значит, если не будет сделано что-то, что было упомянуто раньше , то это что-то произойдёт в будущем:
Practice English every day; otherwise you won’t improve
Практикуйте английский каждый день, иначе не будете развиваться
То есть, всё очень просто: если не будете практиковаться каждый день, то не будете совершенствоваться в английском.
- Словосочетание "Other than " обычно значит "ничего, кроме " или "не более ". Например:
This company doesn’t make anything other than cars
Эта копания делает ничего, кроме автомобилей / только автомобили
То есть, данная компания специализируется только на производстве автомобилей, больше она ничего не производит. Иногда "Other than " означает "плюс ко всему ещё одно", то есть почти противоположность:
I took a shower, washing every body part with actual soap. I washed my hair with adult-formula shampoo and used cream rinse for that just-washed shine. Other than that, I"m in good shape.
Я принял душ, вымыл все своё тело с мылом. Я вымыл волосы шампунем для взрослых и использовал крем-ополаскиватель для (придания) блеска только что вымытым волосам. Кроме того , я в хорошей форме.
Употребление слова «другой» (another/ other/ the other/ others/ the others) доставляет немало трудностей всем изучающим английский язык. Давайте попробуем разобраться с его употреблением, чтобы раз и навсегда перестать делать ошибки в этом правиле.
Исчисляемые существительные |
Неисчисляемые существительные |
An + other + singular noun (one more -еще один) Another pencil = one more pencil – еще один (любой другой) карандаш |
ХХХХХХ |
The other + singular noun (last of the set - последний из группы) The other pencil = the last pencil present – последний из оставшихся (другой, конкретный) карандаш |
ХХХХХХ |
Other + plural noun (more of the set - больше из группы) Other pencils = some more pencils – еще немного карандашей (любые другие) |
Other + uncountable noun (more of the set – больше из имеющегося количества) Other water = some more water – еще немного воды |
The other + plural noun (the rest of the set – последние оставшиеся) The other pencils = all remaining pencils – все оставшиеся карандаши (другие, конкретные) |
The other + uncountable noun (all the rest – всё оставшееся) The other water = the remaining water – вся оставшаяся вода |
Another и other используются, когда идет речь не о каком-то конкретном, специфическом предмете. The other используется, когда мы говорим о конкретном предмете. Если из разговора понятно, какой предмет имеется в виду, то существительное можно опустить и использовать another для неконкретного объекта и the other для конкретного объекта.
I don’t want this book. Please give me another. (another = any other book – не какая-то конкретная книга, любая другая)
I don’t want this book. Please give me the other. (the other = the other book – конкретная книга)
Если опускается исчисляемое существительное во множественном числе, то other приобретает форму others. Слово other НИКОГДА не может стоять во множественном числе, если оно употребляется с существительным.
This picture is beautiful. Others are beautiful too. (others = other pictures – не конкретные картины)
I don’t want these books. Please give me the others. (the others = the other books – конкретные книги)
Также можно использовать вместо существительного слово «one/ones»:
I don’t want this book. Please give me another one.
I don’t want this book. Please give me the other one.
This picture is beautiful. Other ones are beautiful too.
I don’t want these books. Please give me the other ones.
Вот мы и разобрали правила употребления слов «another/other/the other/others/the others». Надеемся, что впредь у Вас не будут возникать трудности с их использованием.
Зачастую путаницу в умах изучающих английский язык людей вызывают внешне почти не отличающиеся друг от друга слова, в частности – other и another . На первый взгляд, оба слова переводятся на русский как «другой» . Тогда почему их два и они схожи и различны одновременно? А если присмотреться внимательнее, то можно обнаружить и другие похожие на них местоимения и даже группы слов, например, the other, others, the others, each other, one another, otherwise и даже other than . Чтобы не потеряться во всем этом разнообразии, а заодно и удостовериться в том, что разница в этих словах действительно есть, рассмотрим несколько примеров:
another |
My pencil is broken. I need another pencil. Can I have another cup of tea? |
Мой карандаш сломан. Мне нужен другой (еще один, какой-нибудь) карандаш. Можно мне еще одну чашечку чая? |
other |
These pencils won’t write because they are very poor quality. I need other pencils. This tea is awful. Can I have other tea? |
Эти карандаши не будут писать, потому что они очень низкого качества. Мне нужны другие карандаши. Этот чай ужасен. Можно мне другого чаю? |
others |
I’m not going to use these terrible pencils. Give me others , please. |
Я не намерен пользоваться этими ужасными карандашами. Дай мне другие , пожалуйста (не важно, какие, лишь бы не эти). |
the other |
I have only found one sock. Where is the other one? I have bought two pairs of socks. One pair is in the laundry. Where are the other socks? |
Я нашел только один носок. Где другой (оставшийся) ? Я купил две пары носков. Одна пара в стирке. Где же другие (оставшиеся) носки? |
the others |
My mom has bought two pairs of socks: black and grey ones. My brother has put on black socks. I’m going to put on the others . |
Моя мама купила две пары носков: черные и серые. Мой брат надел черные носки. Я собираюсь надеть другие (оставшиеся) . |
each other |
Tom and Gina are good friends. They always help each other . |
Том и Джина – хорошие друзья. Они всегда помогают друг другу . |
one another |
All the students in my group at university are very helpful. We always help one another . |
Все студенты в моей группе в университете очень отзывчивые. Мы всегда помогаем друг другу . |
otherwise |
You should revise for your English exam, otherwise you won’t pass it. |
Тебе следует готовиться к своему экзамену по английскому, иначе ты не сдашь его. |
other than |
In that film I didn’t see anything other than violence. I cleaned my flat, cooked a tasty dinner and found some fine musical tracks for the party. Other than that, I prepared little surprises for the guests. |
В том фильме я не увидел ничего, кроме насилия. Я прибралась в своей квартире, приготовила вкусный ужин и нашла несколько прекрасных музыкальных треков для вечеринки. Кроме того , я подготовила небольшие сюрпризы для гостей. |
Примеры, приведенные в таблице, ясно дают понять, что, несмотря на все сходство, эти местоимения имеют ряд существенных отличий. Рассмотрим все местоимения по отдельности.
Another – обозначение еще одного исчисляемого предмета из множества подобных
Местоимение another представляет собой слияние неопределенного артикля an и местоимения other , что и обусловило его употребление только в тех случаях, когда речь идет об одном исчисляемом предмете, являющимся одним (каким-то, любым) из множества подобных предметов. Ведь, как известно, неопределенный артикль an употребляется только в единственном числе и только с исчисляемыми существительными, обозначая НЕКОНКРЕТНЫЙ предмет, а любой/какой-то из множества ему подобных. Переводится another как «(какой-нибудь) другой» , но отличительной особенностью будет также возможность переводить это местоимение как «еще один» .
Other – несколько других исчисляемых предметов (или другое неисчисляемое явление) из множества подобных
По сути o ther применяется в таких же неконкретных / неопределенных ситуациях, что и another, но для тех случаев, когда употребление неопределенного артикля невозможно – для исчисляемого существительного во множественном числе или, реже, неисчисляемого существительного, из неограниченного множества подобных .
Others – несколько других исчисляемых предметов без упоминания самого существительного
Местоимение others применяется также, как other с множественным числом исчисляемых объектов, но в то случае, если следовавшее за ним существительное опускается . Употребление с неисчисляемыми существительными и вместо них здесь недопустимо, так как неисчисляемые существительные имеют форму только единственного числа, а others – местоимение во множественном числе .
The other – оставшийся из двух-трех объектов
Местоимение the other применяется в тех случаях, когда понятно, о каком из двух (реже – трех) объектах идет речь. Его употреблению обычно предшествует некий контекст, характеризующий первый (-е) объект(-ы) из описываемой пары-тройки , а the other используется для характеристики единственного оставшегося объекта .
We have two exchange students in our class. The first student is from France, the other one is from Spain. |
У нас в классе два ученика по обмену. Один ученик – из Франции, а другой (второй, оставшийся) – из Испании. |
I have bought three toys for my little nephew. The first toy is a train, the second one is a plane and the other toy is a ball. |
Я купил три игрушки для своего маленького племянника. Одна игрушка – поезд, вторая – самолетик, а последняя (оставшаяся, третья) – мяч. |
Любопытно, что the other может ставиться как перед единственным , так и перед множественным числом существительного:
The others – конкретные оставшиеся предметы без упоминания существительного
Местоимение the others объединяет в себе элементы местоимений the other и others . С одной стороны – это конкретные / оставшиеся неупомянутыми прежде объекты из пары-тройки групп подобных объектов (то есть the other с множественным числом), а с другой стороны, существительное при таком местоимении излишне, поскольку оно заменяет существительное. The others часто переводится как «остальные», «оставшиеся» .
Each other или one another
Отличие этих, схожих на первый взгляд, конструкций, переводимых на русский язык как различные падежные формы выражения «друг друга», заключается в том, что each other предусматривает взаимодействие лишь двух персонажей, тогда как one another – это взаимодействие большего количества людей.
Jim and his sister visited each other every week. |
Джим и его сестра навещали друг друга каждую неделю. |
Their family was rather big – seven brothers and sisters, but despite that they often visited one another. |
Их семья была довольно большой – семь братьев и сестер, но несмотря на это, они довольно часто навещали друг друга. |
Otherwise – в противном случае, иначе
Слово otherwise – это предупредительный сигнал, вводящий информацию о том, что произойдет, если субъект действия поступит иначе, нежели говорилось ранее. Переводом этого вводного слова часто выступают слова «в противном случае», «иначе» .
Other than – ничего кроме
Данное сочетание слов употребляется для выражения некоторой исключительности предмета речи и переводится на русский язык как «ничего, кроме» или «только».
Порой данное сочетание слов употребляется в значении «кроме того», «помимо этого» :
Надеемся, что данная статья раз и навсегда внесла для вас ясность в особенности употребления слов и выражений, содержащих other .
Каждый хоть мало-мальски приличный учебник английского языка уделяет немало внимания вопросу, который касается местоимений another , other(s) и the other(s) .
Но, тем не менее, очень часто это тема все же остается под знаком вопроса даже для тех, кто считает себя proficient speaker. Эти слова и звучат похоже, и пишутся похоже, и на русский язык переводятся одинаково — другой. Как же тут не запутаться.
Студенты EnglishDom — онлайн школы английского языка по Skype знают, что разобраться в этом можно, если хорошенько запомнить правила.
Other — others
Например, вы можете сказать в кафе :
- Can I have another coffee? — Можно мне еще один кофе?
- She asked me question, then another . — Она задала мне вопрос, потом еще один.
Как видно из примеров, очень часто после another используется местоимение one .
Оно служит как бы заменителем существительного, которое использовалось ранее, чтоб избежать повторения.
Но помните, что есть смысл использовать one только в том случае, если из контекста ясно, о чем именно идет речь.
Например:
I have already read this book. Give me another one, please. (one = book) - Я уже читал эту книгу. Дайте мне, пожалуйста, другую (последующую, еще одну).
В этом случае после another следует какое-то число, а потом существительное во множественном числе. Например:
We need another three months to finish the project. - Нам нужно еще три месяца, чтоб закончить проект.
The other
Местоимение the other содержит в себе характеристики обоих предыдущих местоимений, так как оно может использоваться как с существительными во множественном, так и в единственном числе.
На русский язык мы его переводим как не этот, другой или остающийся. Есть несколько случаев, когда целесообразно использовать именно the other .
Во-первых, the other используется с существительными в единственном числе в значении другой, второй, если речь идет о двух лицах или предметах, а также, если объект состоит из двух частей.
Например:
- He is waiting for us on the other side of the street. — Он ждет нас на другой стороне улицы.
- This shoe is very dirty but the other one is quite clean. — Этот туфель грязный, но другой чистый.
Во-вторых, мы употребляем его с существительными во множественном числе в значении другие, остальные, если из контекста или ситуации понятно, о каких конкретно людях или предметах идет речь.
Например:
Where are the other books that I gave you? — Где другие (остальные) книги, которые я тебе дал?
И кое-что еще
Местоимения other , others , the others употребляются с существительными во множественном числе.
Важно помнить, что при этом местоимения other и others употребляются с существительными, которые выражают неопределенное количество лиц или предметов.
Например:
- We are thinking about the crises, but they have other problems. — Мы думаем о кризисе, но у них друге проблемы.
- Some people like pizza, others don’t. — Некоторые люди любят пиццу, другие - нет.
- There are only five sweets in the bag. Where are the others ? — В сумке только пять конфет. Где другие?
Теперь вы знаете, в каких ситуациях общения наиболее целесообразно использовать other(s) , а в каких another или the other(s) .
Хоть звучат они и похоже, но это как близнецы — хоть внешность у них совершенно идентичная, характер у каждого свой.
Запомните некоторые из приведенных примеров, и в нужной ситуации в вашей памяти всегда будет всплывать контекст, в котором можно использовать то или иное слово.
Список полезных слов
other - различные, другие (перед сущ. мн. числа)
others - различные другие (не требует послесебя существительного)
another - другой (всегда ед. число)
the other - не этот, другой, остающийся (как мн. так и ед. число)
Большая и дружная семья EnglishDom